KBS banned SeungRi from performing "Strong Baby" on their music show because they think the word "crack" use in his song was inappropriate, cuz it was relevant to drugs, they suggest YG change the word or else SeungRi won't be able to perform it on their shows...
KBS запретили выступать SeungRi с песней Strong Baby до тех пор, пока в тексте не будет изменено слово crack, которое, по их мнению, в песне не уместно, потому что имеет отношение к наркотиками. Они предложили YG изменить слово, в противном случае, дорога SeungRi на шоу будет закрыта. Т.е. всё остальное - нормально, а вот crack - никак? Отожгли ребята!
Я понимаю, они просто не могли не забанить
(ну нарывалась и песня, и ее исполнение/выступление), но выбрать из всего текста кряканье?
Букв не много, но место занимают
Кроме KBS и тех кто на короткой ноге с крэком, хоть кто-нибудь еще подумал о запрещенных препаратах? Общественность ответственно заявляет, что во время прослушивания песни (а уж тем более во время просмотра) думается сооооовсем даже о другом, хотя в Корее и это наверное тоже под запретом)))
Я бы очень легко поняла, поставь они в ультиматум запрет на фамильярное похлопывание девушки в очень коротких шортах по попе, но нееет - хлопай, мальчик, сколько душе угодно, не стесняйся, тока не крякай при этом!
Пока со стороны YG не видно никаких телодвижений по направлению изменения текста песни.
Дело все это было перед 3 января (первым выступлением), когда песню исполнили, KBS заявили YG, что мол нифига вы не изменили, на что им сказали - там же был явный clap, вы просто не расслышали. Ответа от KBS ждут. C другой стороны, грамотно, конечно, выбрали - это тебе не skin на sky переписать. После самого Панды, это ж любимая часть в песне! Уж если и менять то точно на quack! Как вариант, предлагают еще snap и clap.
upd: Кстати, изначально текст писался Бонгом для новообразующейся девчачьей группы. Но потом все прикинули и пришли к выводу, что песня идеально села на Панду. Вот это у девочек был бы скандальный дебют...ОМГ! Жила и не знала, пока не прочла! Строчка из Mirotic
You know I got to have (that) you go down on me.
You know I got to have (that) you go down on me. Слэнговое значение этого словосочетания оставит далеко позади under my skin! (Джунсу, зайчик, ты хоть знал о чем поешь?))
И как с таким отношением делу, они допустили существование песни BoA - Eat you Up?! Это ж чистой воды пропаганда канибализма и это, опять же, самое безобидное из значений!)
Как-то цензура вяло подходит к своим обязанностям - еще не весь корейский музыкальный небосклон очищен от двусмысленности, похабщины и различного рода намеков!))А вообще-то, если смотреть с позиции, что на самом деле вовсе они не хотят снимать с эфира вышеозвученные композии, то выбор все-таки заменяемых слов вполне понятен. Ведь, если серьезно и со словарем подойти и к Mirotic, и к Strong Baby (тут еще и выступление можно добавить), то там вообще весь текст можно переписывать. А может и хотят, гады...